译文及注释
译文想当年客居他乡,飘零江汉;与你异乡聚首,携手醉还。离别后如浮云飘忽不定,流水岁月,匆匆一晃就已过了十年。今日相见,欢笑融洽的情态一如从前,人已头发稀疏,两鬓斑白了。为何我不与故人同归去?因为淮上风景秀美的秋山。
注释淮上:淮水边。梁州:指兴元府(今陕西汉中市)。流水:喻岁月如流,又暗合江汉。淮上有秋山:言淮上风光可恋,承接上“不归去”之意。
创作背景
这首诗的具体创作时间不详。诗人在淮上(今江苏淮阴一带)遇见了十年前在梁州江汉一带有过交往的故人,故有感而作此篇。